sábado, agosto 30, 2008

C3xHOBBY [Chara Hobby 2008]

Logo mais eu tenho que ir dormir, mas antes vou deixar a imagem do vento C3xHOBBY [Chara Hobby 2008], que será realizado amanhã e domingo (dias 30 e 31), no Makuhari Messe (Chiba), das 10hs~17hs. O ingresso custa ¥1300 (antecipado) e ¥1500 (no dia). Como todo ano, esta edição vai estar bombando! Infelizmente não foi confirmada a presença de cantores, pelo menos no palco principal. Mas talvez haja outros palcos, como o da Banpresto. Pela primeira vez, não há nenhum “genteihin” (produto limitado) que seja do meu interesse neste C3xHOBBY. Pra quem gastou quase ¥60 mil em material na edição do ano passado, se eu gastar apenas o valor da entrada, vai ser um milagre... A Azone International, por exemplo, vai relançar duas de suas bonecas, a Lacus Clyne (2004) e a Lunamaria Hawke (2005), que eu já tenho. A Megahouse vai trazer as sobras dos produtos do Wonder Festival 2008 Summer, e o mesmo vale para a CM’s Corp. Um dos atrativos do evento será um estande em comemoração aos 50 anos dos Plamodel no Japão [Chara Hobby Plamodel Museum]. O primeiro kit, da empresa Marusan Shôkai, foi um submarino (Nautilus), em 1958. Pra quem for visitar o estande, ganhará um kit do RX-78 Gundam de 1/144. Neste ano também haverá o concurso de cosplay COS-PATIO, patrocinado pela Cospa, que não foi realizado no ano passado. Haverá também um live talk do Gundam 00, a respeito da segunda série. Bom, é isso. Fui!!!

Marcadores:

segunda-feira, agosto 25, 2008

Dai Kessen! Chô Ultra 8 Kyôdai: Entrevista com o Dandy Four!

Aqui está a entrevista com os atores veteranos Susumu Kurobe (Hayata Shin), Kôji Moritsugu (Moroboshi Dan), Jirô Dan (Gô Hideki) e Keiji Takamine (Hokuto Seiji), conhecidos também como os “Dandy Four”, publicada na revista Figure-Oh No.127, lançada dia 23.

Nos fale sobre as impressões que vocês tiveram, quando foram confirmadas suas participações.
Moritsugu: Quando eu participei do filme anterior (Mebius), ouvi a história de que poderia haver um próximo (filme). Apesar de que o Dan havia dito que “esta era a última batalha” (Risos). E ao ler o roteiro que eu recebi, estava estabelecido que os Ultraman da Era Shôwa estariam todos casados. Dan também estaria casado com a Anne. Honestamente eu pensei, “Será que está bem assim, será que fica legal?” Nos artigos que saíram nos jornais sobre este filme, estampavam que “Dan e Anne haviam se casado”. Daí eu recebi a ligação de um tio meu, por parte de pai, que mora em Asahikawa (Hokkaido) e tinha visto a reportagem. Ele disse o seguinte, “Se você já tem uma bela esposa, porque teve que se casar de novo, com uma estrangeira?” (Risos). O filme de agora é um mundo paralelo, mas esta situação é que foi um mundo paralelo para mim.
Dan: Eu apareci no filme anterior, e ao pensar como seria bom participar de novo, eis que isso se torna realidade, o que me deixou muito feliz. Eu já vi o filme concluído, e digo que ficou muito bom. Acho que vai ser um filme bem interessante. Como ainda existem vários Ultraman que não apareceram, no próximo filme eu gostaria que tivesse uns 15 Ultras (Risos). Com relação ao casamento com a Aki, fiquei surpreso. Isso porque ela tinha morrido na série (Kaettekita Ultraman). Mas eu sei que isso se deve ao fato deste filme se tratar de um mundo paralelo. Mesmo as crianças que não conhecem as obras do passado, poderão se divertir com este filme, de forma isolada. Eu penso assim.
Takamine: Eu, antes mesmo do roteiro estar pronto, tinha ouvido que a Mitsuko Hoshi estava negociando sua participação, já que estava estabelecido que todos estariam casados. Como as séries antigas terminavam sem que os heróis ficassem com as heroínas, será que o pensamento dos fãs, que querem um final feliz, finalmente tornou-se realidade? Eu, ao pensar que o Hokuto ainda pode se transformar mesmo depois de quase 40 anos, não me é estranho que a Yûko Minami, que tinha voltado pra lua, apareça. É mais ou menos essa sensação. Ao pensar como eles iam conseguir “controlar esse tráfego” de 8 heróis e suas heroínas, fiquei admirado por tudo ter corrido sem dificuldades.
Kurobe: Na época, parece que havia a idéia de transformar em namorados o Hayata e a Fuji, mas ouvi que isso acabou sumindo. Agora há uma cena em que a Akiko diz o seguinte, “Hayata, você é um herói eterno”, isso me deixou impressionado. Eu, neste filme, atuarei junto com a minha filha (Takami Yoshimoto). Já atuamos juntos em outras produções, mas é a primeira vez em “Ultraman”. Honestamente falando, fiquei meio embaraçado. Fiquei um pouco nervoso com a possibilidade de errar as falas. Não pega bem fazer feio (NG) na frente da filha, né?

Os papéis agora são personagens dentro de um mundo paralelo. Vocês fizeram algo em especial na construção dos papéis?
Kurobe: Desta vez, não fiz nada em especial. Não podemos dizer apenas que são acontecimentos de um mundo diferente, Hayata é o Hayata, mesmo que seja numa loja de bicicletas. Quem vê, sabe que mais cedo ou mais tarde ele vai se transformar em Ultraman. Por isso, se eu conseguir me manter em forma conforme a idade, a questão fica em como conduzir até o momento de se transformar.
Moritsugu: É isso mesmo. Se eu vou aparecer, vou fazer de uma forma que reconheçam que é o Dan. Por isso eu não fiz uma interpretação de forma estranha. Bem, o Dan de agora passa a vestir uma exuberante camisa havaiana (Risos). Acho que o Dan passou a combinar com esse modo de se vestir.
Dan: Quem vai aparecer agora é o Hideki Gô e ao mesmo tempo não. Ou seja, um não é igual ao outro. No outro mundo, acabei tendo que me separar da falecida Aki, mas neste mundo, levo uma outra vida, com a interpretação de estar bem casado com a Aki.
Takamine: Eu também, com relação ao papel atual, passei a não pensar muito profundamente. Por eu ter trabalhado numa casa de pães anteriormente (Ultraman A), é só pensar naturalmente que envelheci e agora sou o dono. Como papel de minha filha, atua a filha da Mitsuko Hoshi, e realmente dá pra sentir que é filha dela (Yûko), já que lembra bem as feições de antigamente. Se for assim, no próximo filme, é bem capaz de estabelecerem que todos nós teremos netos (Risos). Por fim, eu tive algumas poucas cenas de ação, mas agradeço por terem filmado muito bem.

Qual a impressão que vocês tem do pessoal do “Grupo da Era Heisei”?
Moritsugu: O Shunji Igarashi, a impressão que eu tive é que ele amadureceu bem. O Nagano também, parecia um jovem bem sério. Já o Tsuruno, desde o primeiro dia não parava de repetir “Hexagon” (Risos). Eles são nossos fãs, pois fazem parte da geração que cresceu vendo as obras que a gente aparecia. Por isso, todos nós trocamos autógrafos no script (taihon), durante o intervalo das gravações.
Takamine: O Nagano veio e disse, “Um autógrafo, por favor”, na primeira vez que estivemos frente a frente.
Moritsugu: Foi o meu primeiro encontro com o Nagano e os outros, mas não senti que esta era a primeira vez. Desde o primeiro dia tive uma certa consciência de que já éramos companheiros.
Takamine: É porque eles parecem se dar bem normalmente.
Moritsugu: Será que nós também somos assim? Na obra anterior, a filmagem necessitou que nós ficássemos 2 semanas hospedados na locação de Kobe, aí toda noite nós saíamos para beber e a comunicação rolava. Mas agora, como a locação é em Yokohama, infelizmente não tem disso (Risos).

Por fim, deixem uma mensagem aos fãs.
Kurobe: Acho que vai ser um filme muito bom, tanto quanto o anterior. Acho que quem for assistir, vai se divertir.
Moritsugu: O desenvolvimento dramático ficou bom, acho que está bem legal. O palco é um mundo paralelo, mas é bom que haja Ultras assim. Como os CG estão uma coisa incrível, espero que se divirtam.
Dan: Acho que vai ser um filme em que tanto as crianças como os adultos vão poder se divertir. Já assisti o filme uma vez durante a premiére, mas quando estrear nos cinemas, vou assistir novamente. Esta se tornando um filme que faz pensar assim.
Takamine: A primeira metade acho que tem um desenvolvimento um pouco complicado para as crianças entenderem, mas na segunda metade o principal passa a ser as cenas de luta, que por sinal superam o filme anterior. Este é um filme que tem que ser visto na telona. Não tem essa de dizer que vai deixar pra ver em vídeo depois (Risos).

Ufa, enfim terminei (quse 4 horas de tradução). Espero que gostem. Se eu tiver paciência, talvez traduza as entrevistas com o Takeshi Yoshioka (Takayama Gamu) e o Hiroshi Nagano (Madoka Daigo).

Marcadores: ,

domingo, agosto 24, 2008

Papo Furado!!! (Parte 8)

Poupando Dinheiro...
Parece até mentira, vindo de um otaku como eu, mas nestes últimos meses estou conseguindo fazer a proeza de poupar dinheiro, seja com o hobby, alimentação ou contas em geral. Não, não estou vivendo de “pão e água”, mas estou sabendo economizar com coisas supérfluas. Primeiro, com relação ao hobby, o segredo é saber resistir à tentação. Antigamente eu era meio impulsivo, comprava qualquer coisa que aparecia pela frente. Bastava ser bonitinho para eu sair levando. Hoje eu lido de forma diferente, faço um planejamento antecipado do que realmente eu preciso comprar. Comportamento compulsivo é uma das piores características de um otaku. Por exemplo, hoje eu olho para uma figura e penso: “Será que eu preciso mesmo comprá-la?” Porque no fim das contas, ela acabaria ficando no fundo do armário. A mesma coisa vale para os jogos de PS2. Pra que comprar, se eu não vou ter tempo de jogá-los? Atualmente estou dando preferência por livros e revistas, pois pelo menos através delas eu consigo extrair alguma coisa de útil (pra postar no blog). O resultado disso tudo é que no mês passado eu gastei cerca de ¥25 mil com hobby, diferente de alguns anos atrás, que eu chegava a gastar quase ¥80 mil. É claro que existem muitos fatores que pesam nos gastos, como eventos. Aí os gastos acabam aumentando por causa dos produtos limitados ou autógrafos. “Felizmente”, na edição do Wonder Festival 2008 Summer não apareceu nada que fosse do meu interesse. O mesmo vale para o C3xHOBBY 2008, que vai ser realizado neste próximo final de semana.
Evitando lojas de conveniência e “Jidô Hanbaiki”
Agora, com relação à alimentação, a primeira coisa que eu literalmente cortei foi a loja de conveniência Seven Eleven, próximo de onde eu moro. Comprar comida em lojas de conveniência é um tremendo desperdício de dinheiro. Antigamente eu ia praticamente todos os dias no Seven Eleven, pra comprar “obentô”, pães, salgadinhos e bebidas, mas não me dava conta dos gastos, já que tudo é mais caro do que comprar no mercado. Agora eu só passo no Seven Eleven para pagar contas. Só quando eu não tenho tempo de ir ao mercado, aí eu compro uma bobagem ou outra pra enganar o estômago. Uma outra coisa que eu diminui consideravelmente, foi comprar bebidas nas máquinas de venda automática, as tradicionais “jidô hanbaiki”. Isso sim eu posso dizer que é desperdício. Na fábrica em que eu trabalho, existem muitos “colegas” que chegam a gastar entre ¥500 a ¥600 por dia (¥100/Bebida). Como trabalha-se em média 20 dias por mês, os gastos ficam entre ¥10000 e ¥12000 por mês. Agora tentem imaginar isso num ano, ¥120 mil e ¥144 mil, respectivamente. Cara, é muita grana, dá até pra comprar uma TV digital (eu paguei ¥111235 na minha)! É claro que vale aquele ditado, “cada cabeça, uma sentença”. Quem tem grana pra torrar em hanbaiki, vai fundo! Quanto a mim, compro apenas um copinho de Coca-Cola ou Calpis, por ¥80/dia (¥1600/mês, ¥19200/ano).

Resumindo tudo, é preciso saber poupar nos dias de hoje. Infelizmente, o Japão de hoje não é o mesmo do início dos anos 90, quando era forte o movimento dekassegui. O desemprego aumentou e os salários diminuíram drásticamente. Foi-se o tempo em que dava pra tirar uns ¥500 ou ¥600 mil por mês. Hoje, se eu tirar ¥200 mil, já é motivo pra ficar feliz!

Mais livros de tokusatsu!!!

Mais alguns livros de tokusatsu que eu comprei em Akihabara, neste mês:
Engine Sentai Go-Onger Shashinshû~Mach Zenkai!
Editora: Ichijinsha. Preço: ¥2310. Lançamento: 2/8/2008. Formato A4, 80 páginas.

Gekijôban Kamen Rider Kiva~OFFICIAL PHOTO BOOK
Editora: Kadokawa The Television. Preço: ¥2000. Lançamento: 31/7/2008. Formato A4, 80 páginas.

Masked Rider Kiva Character Visual Guide 2 [Concerto]
Editora: Tokyo News Tsushinsha. Preço: ¥2200. Lançamento: 9/8/2008. Formato A4, 92 páginas.

Fantastic Collection Masked Rider Kiva Fang 01
Editora: Hobby Japan. Preço: ¥2300. Lançamento: 9/8/2008. Formato A4 Deformado, 80 páginas.

KIVA LUNATIC ARCHIVES•Movie Edition
[Gekijôban Kamen Rider Kiva Makaijô no Oh~Kôshiki Yomibon]
Editora: GliDE-MEDIA. Preço: ¥1980. Lançamento: 9/8/2008. Formato B5, 96 páginas.

domingo, agosto 17, 2008

Lucky☆Star Doll: Konata

Na Sexta-feira, da semana passada, eu recebi a minha boneca limitada da Konata Izumi, da fabricante Mamachapp Toy. Saiba mais, lendo esse post. Foi uma longa espera. Inicialmente estava prevista para ser entregue no final de junho, sendo adiada para o mês seguinte.
Na imagem abaixo, o panfleto que eu peguei no estande da Mamachapp Toy, no evento Wonder Festival 2008 Summer. Como eu esperava, foi confirmado o lançamento das bonecas das irmãs Hiiragi, Kagami&Tsukasa, mas não se sabe pra quando. Também não se sabe se serão produtos limitados ou não. Só sei que preciso começar a juntar dinheiro, se quiser tê-las (acho que mais de ¥30 mil).

sábado, agosto 09, 2008

Papo Furado!!! (Parte 7)

“Natsu-Bate”
Esta semana eu andei meio cansado, com dores no corpo e até sintomas de febre, acho que devido ao chamado “Natsu-Bate”, um mal estar ocasionado pelo forte calor do verão. O maior problema é tentar superar a falta de ânimo. Não dá vontade de fazer nada, a não ser ficar sentado em frente ao ar-condicionado (ou ventilador), o que é extremamente nocivo! Preciso estar “genki” até amanhã, já que irei assistir os filmes de Go-Onger&Kamen Rider Kiva. Com ou sem febre, estarei lá no cinema...HeHeHe!
Golden Week (ou quase)
Semana que vem começa o feriado de Golden Week, mas como já é costume, a fábrica na qual eu trabalho não costuma parar por muito tempo. Terei apenas dois dias de folga (14 e 15), mais o sábado e domingo, que já é folga natural. Vou ver se consigo aproveitar bem esses 4 dias. E pensar que tem fábrica que entra de folga a partir de hoje e só volta no dia 18.
Olímpiada 2008
Apesar de apreciar jogos olímpicos, não vou ter tempo de acompanhar a Olímpiada de Beijing 2008. Mal vai dar pra ver as provas e jogos. Sem contar que a televisão japonesa centraliza demais na sua própria delegação. Ver partidas do Brasil... meio difícil. Em 2000 (Sydney) e 2004 (Atenas) foi a mesma coisa.

sábado, agosto 02, 2008

Wonder Festival 2008 Summer: Produtos Limitados!

É pessoal, está chegando a hora de mais um evento Wonder Festival, que será realizado amanhã no Tokyo Big Sight. Separei alguns links das fabricantes que estarão vendendo produtos limitados. “Felizmente” não há nada que seja do meu interesse.
GOODSMILE COMPANY/MAX FACTORY
AZONE INTERNATIONAL
MEDICOM TOY
YAMATO
ATELIER-SAI
CM’s Corp.
VOLKS Inc.
MEGAHOUSE
KOTOBUKIYA
Be-J