quarta-feira, dezembro 31, 2008

Balanço de 2008!!!

Faltando apenas alguns minutos para 2009, trago a você um balanço dos meus gastos realizados em 2008, contabilizados a partir de maio, quando tive a idéia de criar uma planilha de gastos no word, para poder saber onde eu estava gastando mais. Foi uma excelente idéia que eu tive, e mais, me arrependo de não ter feito isso antes. Não sei porque, mas parecia que o meu dinheiro escapava pelas minhas mãos. Era um gasto ali, outro aqui, e eu nem me dava conta, por achar que determinados valores eram supéfluos. Vejam os resultados desses oito meses (maio~dezembro):
Salário Total=¥16654493 / Média Mensal=¥208186,625
Hobby Total=¥389430 / Média Mensal=¥48678,75
Alimentação Total=¥197326 / Média Mensal=¥24665,75
Contas Total=¥748427 / Média Mensal=¥93553,375
Trem Total=¥51730 / Média Mensal=¥6466,25
Extra Total=¥308848 / Média Mensal=¥38606
Gasto Total=¥1696076 / Média Mensal=¥212009,5

Infelizmente eu fechei este ano com déficit negativo de (-)¥30583, que é a subtração do meu salário total menos o gasto total. Em suma, acabei gastando mais do que recebi. Mas não foi por nenhuma loucura que eu tenha feito nem nada, é que os meus rendimentos são muito instáveis mesmo. Não ganho salário fixo, dependo do ritmo de produção e horas extras. Sem contar que, a partir de março deste ano, fui inscrito no Seguro Social (Shakai Hoken), o que come 13,7% do salário. Estar inscrito no Seguro Social é lei no Japão. Dói no bolso, mas tem seus benefícios em casos de demissão, acidentes de trabalho etc. Mas algo que consumiu muito dinheiro foi o imposto províncio-municipal pago anualmente, calculado em cima do rendimento do ano anterior. O deste ano foi uma facada, de ¥143800. Em 2007 houve uma mudança na arrecadação do imposto, e praticamente dobraram o valor em relação a 2006. Não posso me esquecer da TV Digital, que eu comprei este ano, por ¥111235. Mais cedo ou mais tarde tinha que comprar mesmo, já que em 2011 terminará a transmissão analógica no Japão. E em breve terei que trocar o meu HDD Recorder (PSX), já que ele não tem turner digital. Uma coisa que vocês podem reparar é que o gasto com alimentação foi quase a metade do hobby, demonstrando realmente que o custo de vida no Japão é muito alto. E olha que eu não cometo exageros. O jeito vai ser fazer dieta...HáHáHá! Com relação ao hobby, o maior gasto foi em setembro, exatos ¥78997, devido à algumas encomendas, como as bonecas de Lucky☆Star (Kagami•Tsukasa) e o Pegasus Seiya~Broken Version~. Mas reserva é assim mesmo, você paga adiantado pra receber depois.

GIU-Dark Heroines & GIU Masked Rider Edition 2

Mais algumas imagens das coleções de Girls in UNIFORM, Dark Heroines e Masked Rider Edition 2, publicadas na revista Hyper Hobby Vol.125. A primeira, será lançada no final de janeiro e a segunda, no final de março. Com relação a Dark Heroines, as mudanças ficaram em relação a Rije (Bakuryû Sentai Abaranger) e a Shibolena (Denji Sentai Megaranger). A pintura dos olhos da Rije teve que ser refeita, pois a amostra que veio da fábrica da Bandai na China, foi reprovada. Aparentemente, parece que os olhos ficaram mais achatados e a sobrancelha mais fina. Já a Shibolena recebeu uma nova pintura em azul metálico. Na Masked Rider Edition 2, a mudança ficou apenas na Kohana, agora com o olhar voltado para a esquerda. Esta é a posição frontal da figura, meio de lado (ver imagem). Isso porque pelo lado direito, o ombro do Kintaros é incompleto. Na imagem, também arrumaram a posição do cachecol (muffler) da Tackle, que havia saído de forma errada na edição anterior. Falando em Tackle, destaque para a ilustração do Yoshihiro Kuroiwa sensei, com a Tackle sem a máscara. Parece que a idéia original era lançar também a Yuriko Misaki, mas... quem sabe ela não seja a figura secreta?

Terebikun DX Engine Sentai Go-Onger Kanzen Zukan

Depois de algum tempo, mais um livro de tokusatsu:
Terebikun DX Engine Sentai Go-Onger Kanzen Zukan

No domingo, decidi comprar esse livro do Go-Onger, da coleção Terebikun Deluxe, da editora Shogakukan, lançado no dia 18 de dezembro. [Formato AB, 66 páginas, ¥1050]. Quando estive em Akihabara, fiquei na dúvida em levar ou não, mas como eu já venho colecionado as Terebikun Deluxe, resolvi comprar aqui perto de casa. Não sei se é impressão minha, mas a cada ano que passa, a Terebikun Deluxe vem ficando cada vez pior, ou melhor dizendo, infantil. Esta edição fala sobre os personagens e os mechas, mas espero que a próxima venha o guia de episódios e quem sabe, entrevistas. E por enquanto, nada sobre uma possível Terebikun Deluxe do Kamen Rider KIVA!

Mais um ano vai chegando ao fim!

Bom, mais um ano vai se encerrando, e como sempre, fico com aquela sensação de não ter feito muita coisa de produtivo. Não chegou a ser um ano ruim, mas financeiramente não fiquei mais rico (e nem pobre). Gostaria de ter podido postar mais no blog, mas infelizmente o tempo não me permitiu. Acumulei muitas séries sem assistir, o que tornou-se uma bola de neve. Comprei muitas figuras e bonecas, mas não consegui realizar o objetivo de fotografar todas elas. Deixei de comentar sobre alguns eventos interessantíssimos e gostaria de ter podido traduzir mais entrevistas, mas infelizmente não deu. O jeito é ir empurrando para 2009, o que eu não consegui fazer em 2008. Acho que é o que todo mundo faz. Só não farei promessas, aguardem boas surpresas da minha parte!
Como todo ano acontece, chega o final de ano, e as emissoras começam a colocar uma programação especial na TV. Como durante a semana eu mal tenho tempo de assistir TV, tenho acompanhado algumas atrações bem interessantes, como especiais de “monomane” (imitações), karaoke e shows humorísticos (apesar de eu não achar muita graça no humor japonês). Mas também tem alguns documentários legais, como um exibido ontem pela TBS, sobre os mistérios das pirâmides do Egito. Adoro esses temas sobre mistérios! E mais, ontem de madrugada (2h15~3h25), pela Fuji TV, foi exibido um documentário interessante sobre os 100 Anos da Imigração Japonesa no Brasil, entrevistando descendentes dos primeiros imigrantes que vieram no Kasato-maru. Agora, estou acompanhando (gravando) o 59º NHK Kôhaku Utagassen, aquele tradicional festival de música exibido pela NHK. Como ando muito desatualizado do cenário musical japonês, nem sei quem vai estar presente. Mas vendo no site oficial, parece que vai ter até uma homenagem aos 100 Anos da Imigração. Bom, sendo assim, não vou destacar ninguém. Vejam quem vai estar presente, através do site oficial.
Hoje eu tirei o dia pra fazer uma maratona, revendo a série KA•SI•MA•SI~Girl Meets Girl~, um dos melhores romances que eu já assisti (só não tenho o 1º episódio, de 12). A história mostra um triângulo amoroso entre três garotas. Adoro histórias desse tipo, sobre “amores proíbidos”. E este é um daqueles animes que você tem que assistir e chorar! No último episódio, quando a Tomari diz ao Hazumu, “Ike, Yasuna no tokoro ni ike, ikee, ikee! Omae wa otoko darou?” (Vá, vá para onde está a Yasuna, vá, vaá, vaá! Você é um homem, não?), tive que segurar as lágrimas...HeHeHe! Hazuma dá as costas, e Tomari diz, “Hazumu, itcha iya...” (Hazumu, não quero que você vá...). Desculpem, snif..., snif..., eu me empolguei. Assistam esse anime, e com uma caixa de lencinhos de papel ao lado! Um dia talvez eu faça um belo post sobre essa obra.
Ainda restam algumas horas até a virada do ano, vou ver se posto mais algumas coisas. E farei mais algumas maratonas de anime em breve. Tenho que tomar vergonha na cara e começar a assistir algumas séries que venho só arquivando, como por exemplo, BLEACH (já foram exibidos 200 episódios, mas eu só vi o primeiro!).

Feliz Ano Novo!!!

MACROSS A (ACE)

Sabem aquela revista especializada em Gundam, a Gekkan Gundam A (Ace), da Kadokawa Shoten, então, ela vai gerar uma cria entitulada Macross A (Ace)! Cara, fiquei estremamente surpreso quando vi a propaganda (imagem) encartada no DVD do Macross Frontier Vol.5. Tá certo que Macross não seja tão popular quanto Gundam, mas espero que a revista vingue, já que eu vou ser um dos futuros colecionadores. E esse nome “Ace” até que virou uma marca registrada da Kadokawa em suas revistas, desde o surgimento da Gekkan Shônen Ace, em 94. O Vol.001 sairá no dia 26 de janeiro e virá com a história Chô Jikû Yôsai Macross~THE FIRST (Título Provisório), do ilustrador Haruhiko Mikimoto. Serão 80 páginas dessa “comicalização” da tradicional saga de Macross. Vai ser muito bom ver Minmay&Cia novamente, nos traços do Mikimoto, que é o meu ilustrador preferido. Virá também um outro manga, o Macross F~Secret Visions~ (Título Provisório), do desconecido autor Noshi. Além é claro, de muitas ilustrações, informações sobre games, plastic models, goods, músicas, e sobre o movie de Macross Frontier.

Hobby Complex 06-Tokyo + Akihabara!

Já que estou de “férias” desde segunda, vou aproveitar pra atualizar essa bagaça, digo esse blog. Bom, no dia 21 eu fui em meu último evento de hobby deste ano, o Hobby Complex 06-Tokyo, no Tokyp Big Sight, realizado das 11hs às 16hs. O HC é mais um daqueles eventos de brinquedos, similar ao Toy Festival ou ao extinto World Hobby Festival, mas ainda muito modesto. Ele é organizado pela fabricante Art Storm, e está em sua 6ª edição, a terceira no Big Sight. O ticket custou ¥1000, apesar do anúncio da revista Hyper Hobby constar como ¥800. Mas na hora de ir embora, abaixaram o preço para ¥500 (sacanagem)! Bem, fiquei pouco tempo no evento, chegando por volta das 11h30 e indo embora às 13h30. Não tinha nada do meu interesse (produtos limitados) e tão pouco tive vontade de tirar fotos de garage kits (cansa fazer isso todo ano). Pensei que poderia haver sessão de autógrafos com artistas de tokusatsu, já que a organizadora Tokiya publicou em seu blog que estaria no evento, mas não foi o que aconteceu. Por um lado foi bom, evitei de gastar uma fortuna com autógrafos...HeHeHe! Mas é claro que eu não saí de mãos vazias, levei dois sets de figuras prize de Evangelion, que estavam bem baratos, respectivamente por ¥1600 e ¥1500. Tinha outras figuras bonitinhas, mas fica para uma outra ocasião.
Extra Figure AERO CAT feat.Poyoyon Rock

Extra School Swimming Suit Fifure feat.Poyoyon Rock Ver.2

Saindo do evento, passei em Akihabara para comprar os DVDs Keroro Gunso 5th Season Vol.1 (¥3589) e Macross Frontier Vol.5 (¥5670). O do Keroro é o primeiro dos 13 volumes da 5ª temporada (acho que essa série não vai ter fim...). Já o do Macross F veio com um bonito BOX (Frente/Verso), para guardar os 4 volumes anteriores.

Saindo da Sofmap, dei uma passada na Mandarake, quando tive uma grata surpresa. Subindo as escadas, alguém toca em meu braço, e quando olho, dou de cara com meu amigo Renato, aquele mesmo que eu encontrei em Akihabara, em outubro. Jamais imaginei que uma coicidência dessas pudesse ocorrer duas vezes, ainda mais num lugar tão movimentado como Akihabara. Ele está de turismo no Japão, e vai ficar até Janeiro (embora ele quisesse ficar mais). Mas a surpresa não parou por aí, o Renato estava acompanhado de um amigo, o Giuliano, editor da revista Neo Tokyo. Eu vinha trocando e-mails com o Giuliano, e tinha passado meus telefones para podermos nos conhecer, mas não imaginava que ambos fossem amigos. É como diz o ditado, “foi como matar dois coelhos numa cajadada só”. Como estávamos com tempo livre, ficamos perâmbulando por Akihabara até umas 17h45, mostrando diversas lojas para o Giuliano, já que era a primeira vez que ele pisava lá. O Renato já estava acostumado. Entramos até em Sex Shop (tem que mostrar o “outro” lado de Akiba, né!) e só não fomos em Maid Café, preferimos lanchar num lugar mais em conta, como o McDonald’s. Logo mais a noite, ambos tinham compromisso e então nos despedimos, mas eu permaneci até umas 18h30, olhando mais algumas lojas. Vejam mais duas fotos aqui [1] [2].

A próxima edição da Hobby Complex, a 07-Tokyo, será realizada no dia 6 de maio, durante o Golden Week.

Marcadores:

quarta-feira, dezembro 17, 2008

Entrevista com o ator Sohto!

Em comemoração à extinção do Spider Fangire (vulgo Ryô Itoya), trago à vocês a entrevista com seu intérprete, que atende pelo nome de Sohto, um dos atores mais engraçados que já vi nos últimos tempos. Nesta entrevista, publicada revista Toei Hero Max Vol.26, Sohto fala sobre a construção do personagem e do lamentável fim dele, no episódio 26. Então, como diria o Itoya, “ChuRiHiHiHi, GahriKuKuKu”!
THM: Tanto no passado como no presente, o Ryô Itoya mostrou um admirável lado pervertido, abraçando uma obcessão doentia pelas Asou (mãe e filha), mas até que enfim no episódio 26...
Sohto: ...ele acabou recebendo o seu fim.
THM: Que pena! ...Mas enfim, gostaríamos que você comentasse algo em comemoração à sua extinção. Primeiro, gostaria se saber se você mesmo imaginou que o Itoya teria grande participação, desde o surgimento no primeiro episódio?
Sohto: Não, jamais pensei que ele se tornaria um personagem tão grudento. Ele até que apareceu por diversos episódios, mas não dava pra considerá-lo semi regular.
THM: Honestamente falando, aquele que apareceu no primeiro episódio e o que apareceu nos episódio 5&6, parecem personagens diferentes, em termos de personalidade.
Sohto: Na ocasião do primeiro episódio, o diretor Tasaki havia me dito o seguinte, “assista os filmes Dracula e Interview With Vampire, e construa o personagem”. Só que depois, quando chegou os episódios 5&6, repentinamente ele virou um personagem cheio dos “ChuRiHiHiHi” (Risos). No instante que eu li o script, pensei em dar uma escapada (Gargalhada).
THM: Você diz isso, mas na série, ao contrário, ele vive perseguindo a mãe e filha Asou (Risos).
Sohto: Sim. No início, o diretor Maihara havia me dito o seguinte, “esqueça tudo o que lhe disseram no primeiro episódio” (Risos). Depois, me disseram pra tomar como referência um papel um pouco diferente, como o Coringa, de Batman. Daí eu passei a assistir vários filmes... e comecei tudo do zero novamente (Risos). Na verdade, a minha experiência em interpretação era zero até aqui, e este papel do Itoya foi o meu primeiro trabalho como ator.
THM: Apesar de que no começo, era um papel grandioso (e estranho) (Risos). Mas o jeito “stalker” (perseguidor) nos episódios 5&6 ficou realmente maravilhoso, e desagradável.
Sohto: Não, na verdade, seria estranho da minha parte se eu dissesse que foi “delicioso” (Risos), mas acho que me contemplaram com um papel interessante. Foi uma boa experiência pra mim. A parte exagerada, ao contrário, posso dizer que consegui interpretar bem melhor do se fosse um papel comum. Acho que isso foi bom.
THM: Então parece que você despertou de vez no ofício de ator, através do papel de Itoya?
Sohto: Sim. Futuramente, quero progredir desse lado.
THM: Desculpe por lhe aborrecer com um detalhe meio pessoal, mas parece que o meu filho gosta do Itoya, e depois que eu voltei pra casa, ele não parou de ficar repetindo “ChuRiHiHiHi, GahriKuKuKu” (Risos).
Sohto: Sério!? Isso me deixa, até certo ponto, feliz (Risos).
THM: Acho até natural uma criança gostar do Itoya (Risos), mas nesse sentido, acho que certamente esse personagem exerce influência nos telespectadores.
Sohto: Outra vez, durante a gravação dos episódios 25 e 26, algumas pessoas da galeria que paravam pra ver as filmagens, diziam o seguinte, “Ah, o cara do ChuRiHi!” (Risos). Isso me deixou muito feliz, em imaginar que “esteja influenciando tanto assim”.
THM: Basicamente ele é asqueroso, mas tem um certo charme.
Sohto: O diretor Maihara havia me dito o seguinte, “faça algo meio Kimo-Kawaii (Asqueroso e bonitinho)”. E mais, “Como é um horário da manhã, em que as crianças estão assistindo, gostaria que se tornasse um personagem que fosse amado, e não apenas um criminoso asqueroso.” Assim, interpretei tomando muita consciência disso.
THM: Acho que esse objetivo está 100% alcançado. Embora seja uma pena ter sido extinto no episódio 26 (insistencia do entrevistador) ...Mas tendo em vista o script, até receber o seu fim, realmente teve um desenvolvimento e um desfecho bem adequado ao Itoya, né?
Sohto: Pra mim foi uma benção, ter sido morto pela Mio, no momento em que ela despertou o poder de Queen (Risos).
THM: “Anata, ningen no onna o aishiteta no ne” (Você está amando uma mulher humana) ...Mais do que qualquer coisa, finalemente aquela distorcida atitude amorosa acabou sendo reconhecida como “amor”, no momento de sua morte (Gargalhada). Bom descanso... Aliás, Itoya, você não vai aparecer novamente, não é?
Sohto: (Risos). O Ryô Itoya acabou sendo extinto, mas agradeço à todos que torceram por mim até agora. Não foram poucas as vozes de apoio que eu pude receber, que se transformaram em estímulo e me deram auto-confiança. A partir de agora eu também quero ser reconhecido como Sohto, conto com o apoio de vocês! ...E só pra lembrar, eu morri no presente, mas ainda estou vivinho no passado (Risos).
THM: É isso! (O que?)

Marcadores:

domingo, dezembro 14, 2008

Bastidores de Kamen Rider Kiva!

Pra quem sempre teve curiosidade em saber como é um dia de gravação de um seriado tokusatsu, foi publicada uma reportagem na revista Masked Rider Magazine Winter '08-'09 (Kodansha), mostrando detalhadamente um dia de gravação, de um episódio de Kamen Rider Kiva. O episódio em questão é o 39 (Shout•Nerawareta Kyôdai/9 de Novembro), rodado no dia 24 de setembro, na Represa de Chichibu, na província de Saitama. Mas vale lembrar que não é a filmagem de um episódio inteiro, mas apenas a parte referente a 2008, da luta entre Kiva e o Mantis Fangire. Acompanhem os horários!

07:30 – Chegada da “tropa” à locação (Represa de Chuchibu)
07:50 – Início das gravações. Uso do trampolim. Monstros (Fangires) persegindo a Maya.
08:15 – Checagem da posição das câmeras, pelo diretor Tasaki (Ryûta).
08:25 – Uso do carro de transporte. Gravação da corrida da moto do Wataru.
08:30 – Uso do carro de transporte. Transformação de Wataru em Kiva (troca).
08:40 – Gravação da corrida da moto do Kiva.
Mudança do Local de Gravação
09:26 – Maya em perigo, sendo atacada pelo Mantis Fangire e os monstros ressuscitados.
09:58 – A moto do Kiva atropelando os monstros.
10:12 – Os monstros ressuscitados sendo atropelados pela moto do Kiva.
10:28 – Kiva salva a Maya.
10:35 – Início da batalha, Kiva encurralado pelo Mantis Fangire e os monstros ressuscitados.
10:45 – Mantis Fangire se preparando.
10:51 – Luta violenta entre Kiva e os monstros.
10:58 – Kiva Form, chamando o Tatsulot. (Cena de Composição)
11:10 – Tatsulot unindo-se ao Kiva. (Arranjo para aplicação de CG)
11:16 – Transformação para a Emperor Form.
11:22 – Chamando a Zanbat Sword.
11:27 – Saindo chama da boca do Tatsulot. (Imagem)
11:29 – Surgimento da Zanbat Sword, colocando-se em posição.
11:38 – Filmagem da preparação da Emperor, colocando-se a câmera nos carrinho de trilhos.
11:41 – Uso do carrinho de trilhos, filmagem de outra pose.
Interrupção das gravações por causa da chuva.
Intervalo para o aumoço de cerca de 1 hora
12:36 – Pausa para as fotos de todo o staff do grupo do Tasaki. (Páginas 22 e 23)
12:52 – Ajuste da Emperor. “Up” da Zanbat Sword.
13:01 – “Slide” da Zanbat Sword.
13:10 – Emperor Form, correndo pra frente.
13:17 – Alinhamento dos monstros ressuscitados.
13:32 – Emperor VS Grupo dos monstros ressuscitados.
13:43 – Pose decisiva com a Zanbat Sword.
13:49 – Zanbat Sword, composição com o fundo azul.
13:55 – Caminhada da Emperor Form.
14:05 – Preparação da pose do Mantis Fangire.
14:10 – Emperor VS Mantis.
14:18 – Mantis, fazendo a pose de batalha na parede da represa.
Mudança para cima da represa
14:30 – Chegada à parte de cima da represa, preparação das gravações pelo staff.
14:40 – Mantis, chegando às escadarias da represa.
14:54 – Mantis virando-se, para entrar em seu caixão.
15:05 – A Emperor se projeta, a espera do Mantis.
15:11 – Emperor lança a Zanbat sword.
15:20 – Mantis é atravessado pela espada.
15.40 – Explosão do monstro, em composição com o fundo azul.
15:45 – Emperor retira a espada do corpo do Mantis.
15:49 – Kengo Eritate fica frente-à-frente com a Emperor.
16:09 – Fala do Kengo, “Kiva, omae o taosu!” (Kiva, eu vou te derrotar!)
16:13 – Kengo acerta o IXA Knucke no lado de seu pé.
16:15 – Kengo se transforma em IXA.
16.22 – Aparição de IXA.
16:30 – Troca do IXA Save Mode para o Burst Mode.
16:40 – A Burst retira o IXARiser da boca.
16:43 – Aparição do Rising IXA.

FIM DAS GRAVAÇÕES
「お疲れ様でした!」(Otsukare-sama deshita!)

Na página 20, temos as imagens do restante das gravações deste episódio, que só pode ser finalizado no início de outubro, devido aos constantes dias de chuva, o que resultou na alteração das datas de gravação. Na página 21, as filmagens dos episódios 40 e 41, da equipe do diretor Ishida (Hidenori), concluídas no meio de outubro.

Pra finalizar, as 54 pessoas do cast/staff que participaram das gravações do dia 24, na Represa de Chichibu.

sábado, dezembro 13, 2008

Engine Sentai Go-Onger VS Gekiranger: Comentários do elenco!

Trago à vocês, os comentários do elenco do especial V-Cinema, Engine Sentai Go-Onger VS Gekiranger, publicado na revista Newtype The Live No.040 (January/2009). Pela primeira vez, um especial V-Cinema de Sentai será exibido nos cinemas (24/1), seguindo a mesma tendência do Kamen Rider DEN-O&Kiva~Climax Deka. O lançamento em DVD está previsto para março de 2009. Os comentários são da coletiva de imprensa realizada em outubro.

Yasuhisa Furuhara (Sôsuke Esumi/Go-On Red)
[A relação entre Sôsuke e Jan se parece com a do Jan e os Masters. A expectativa é o que o Sôsuke vai aprender no treinamento.]
Shinwa Kataoka (Renn Kôsaka/Go-On Blue)
[Acho que pode vir a ser uma obra em que cada um pode mostrar sua personalidade, apesar de tanta gente.]
Rina Aizawa (Saki Rôyama/Go-On Yellow)
[Foi um prazer ter podido atuar com os admiráveis Gekiranger.]
Masahiro Usui (Hant Jô/Go-On Green)
[Estava muito ansioso em contracenar com os “senpai”, que eu mal consegui dormir no dia anterior.]
Kenji Ebisawa (Gunpei Ishihara/Go-On Black)
[Foi um grande aprendizado ter podido contracenar com os Gekiranger, que possuem algo que a gente ainda não tem.]
Hidenori Tokuyama (Hiroto Sutô/Go-On Gold)
[Jamais pensei que poderia atuar junto com a equipe, que eu conheci nos tempos do Kabuto, mas foi muito divertido.]
Yumi Sugimoto (Miu Sutô/Go-On Silver)
[Todos são bem amáveis, assim como os Go-Onger.]
Hiroki Suzuki (Jan Kandô/Geki Red)
[Acima de tudo, estou feliz em poder regressar aqui novamente como o Jan. Apreciem um Jan um pouco mais adulto, depois do fim de Gekiranger.]
Mina Fukui (Ran Uzaki/Geki Yellow)
[Me diverti como antes, no local de filmagem dos Sentais. Quero que muita gente veja o treinamento com os Go-Onger.]
Manpei Takagi (Retsu Fukami/Geki Blue)
[Sinto que pude voltar às origens, atuando junto com os novinhos Go-Onger.]
Riki Miura (Gou Fukami/Geki Violet)
[Foi algo inovador, a comunicação com todo o pessoal desse elenco cheio de peculiaridades.]
Sõtarô (Ken Hissatsu/Geki Chopper)
[Aguardei ansioso pelo V-Cinema, logo após o fim das gravações de Gekiranger! ...mas é uma pena que “só eu não tirei o agasalho” (Risos).]
Hirofumi Araki (Rio)
[Senti o amor do pessoal do staff, graças a bela maneira que eles arranjaram pra me ressuscitar.]
Yuka Hirata (Mele)
[Gostaria que assistissem apreciando a bela harmonia entre Gekiranger e Go-Onger.]
Naoki Kawano (Long)
[Primeiramente, estou feliz em poder participar. Desta vez, aceitei o desafio de fazer algumas cenas de ação.]

domingo, dezembro 07, 2008

Hybrid Active Figure No.032 – Reinforce Zwei

Continuando com a linha de bonecas da coleção Hybrid Active Figure Character Series (HAC), da fabricante Azone International, trago a vocês mais um futuro lançamento, a Reinforce II (Zwei), personagem da série Mahô Shôjo Lyrical Nanoha StrikerS. Reinforce Zwei virá com duas vestimentas, o uniforme de cavaleiro (Kishi Fuku) e o uniforme militar (Rikushi Butai), mais o livro Sôten no Sho (Storage Device). Para o corpo, foi utilizado o Obitsu 25 cm, com partes do peito/corpo modificados pela Azone (Busto Tamanho “S”). O destaque fica por conta do cabelo, feito com fios. Conseguiram reproduzir com perfeição o penteado da Reinforce, principalmente a mecha de cabelo com a presilha (peke). Nas duas bonecas anteriores, Nanoha e Fate, o cabelo foi feito em PVC. A boneca virá acompanhada de um ticket para a compra da “Hayate no Bag” (Bolsa da Hayate), na qual você pode guardar a própria Reinforce. Eu explico: é que na verdade, a Reinforce Zwei é uma “Unizon Device na forma humana”, de apenas 30 cm, criada artificialmente pela Hayate Yagami, líder do pelotão Kidô Rokka. Realmente, só assistindo o anime mesmo pra entender todos esses termos. Falando nisso, ainda preciso terminar de assistir a série (!). O importante é que a boneca é linda demais e vai ser mais uma pra coleção. O lançamento está previsto para o final de janeiro de 2009, ao preço de ¥16800.

sábado, dezembro 06, 2008

GIU – Masked Rider Edition 2

Lembram-se daquela misteriosa silhueta que apareceu na edição anterior da revista Hyper Hobby, a qual eu suspeitava ser a Kaori Rokumeikan (White Swan/Jetman)? Bom, eu errei feio, trata-se da Maya, personagem da série Kamen Rider Kiva! Isso mesmo, vai sair uma segunda coleção de Girls in UNIFORM – Masked Rider Edition. Fui pego de surpresa, nem imaginava que fossem dar continuidade a coleção (para a minha alegria). Normalmente a Hyper Hobby sempre publicava primeiro os designs, depois os protótipos e por fim a versão definitiva, mas desta vez eles pularam essas etapas. Vejam quem vai fazer parte desta coleção:
Maya/Kamen Rider Kiva
Kohana/Saraba Kamen Rider DEN-O Final Countdown
Hitomi Mochida/Kamen Rider Hibiki
Mari Sonoda/Kamen Rider 555
Bara no Tatoo no Onna/Kamen Rider Kuuga
Denpa Ningen Tackle/Kamen Rider Stronger

Mais uma vez o Yoshihiro Kuroiwa sensei está de parabéns pelos designs. Realmente, uma boa escolha dos personagens. Destaque para a Kohana, com o cabelo curto, exclusivo do último filme. E assim como a figura da Hana, que vinha com a cabeça do Momotaros, a Kohana virá com o Kintaros. A Hitomi Mochida ficou muito legal, como Cheer Leader do colégio Jônan Kôkô. Dá até pra fazer umas trocas de cabeça, com a Akira Amami. Dá pra deixar as duas com uniforme escolar, por exemplo (pra quem tiver repetida). E a Mari Sonoda, fazendo a pose de transformação do primeiro epsiódio. Pena que ela não conseguiu se transformar, caso contrário seria a primeira Rider mulher em séries de TV. E não poderia faltar a Tackle, uma das poucas heroínas dos Riders da Era Shôwa,a qual muitos consideram como a primeira Rider feminina, apesar de não ser verdade. Quem sabe eles não lançam também a versão destransformada, Yuriko Misaki. A coleção está prevista pra ser lançada em março de 2009.

Entrevista com o ator Hidenori Tokuyama!

Entrevista com o ator Hidenori Tokuyama, o Hiroto Sutô (Go-On Gold), de Engine Sentai Go-Onger, que fala sobre o especial VS, sua adoração por brinquedos, as séries que participou e é claro, sobre Go-Onger. Publicado na revista Hyper Hobby Vol.124, lançada no dia 1.

Tokuyama: Eu já estava pensando em perguntar a Hyper Hobby! A figura do Gold, sai ou não sai? Tipo aqueles mascotes pequeninos...
HH: Você se refere ao HEROX? ...Parece que ainda não tem previsão.
Tokuyama: São poucas as figuras dos Wings, comparado aos Go-Ongers, e isso é meio triste. Será que não poderiam fazer uma figura “Met Off” (sem capacete) do elenco masculino?
HH: V, vou transmitir isso! Aliás, ouvi o boato de que você realmente gosta de figuras e brinquedos.
Tokuyama: É isso mesmo. Recentemente, corri desesperadamente atrás dos Gashapon Soundrop, de Evangelion. Eu queria tirar o do Shinji, “Nigecha dame da, nigecha dame da” (Fugir não é a solução, fugir não é a solução)! Não que eu colecione figuras, mas sou do tipo que se satisfaz vendo aquela figura preferida decorada. Tenho algumas preferências, como Dragon Ball entre outros. Ah, e Gunpla (Gundam Plastic Model) também, montei um Perfect Grade e deixei de enfeite. É divertido montar, modelismo é fantástico. Gosto pra caramba!
HH: Tem algumas séries que você assistia quando criança?
Tokuyama: Eu sempre assitia animes e lia mangas, como por exemplo Saint Seiya, City Hunter, Yu☆Yu☆Hakusho, Dragon Ball... Era uma criança comum. E agora, eu sou um “kawaii otaku”.
HH: E falar no Tokuyama, realmente é forte a impressão deixada pelo Yaguruma, de Kamen Rider Kabuto.
Tokuyama: É verdade, realmente! Quando fui escolhido para Go-On Gold, fiquei muito preocupado com o tipo de interpretação à fazer. Apagar o estilo Yaguruma ou manter o estilo Yaguruma? O Yaguruma tinha três tipos, primeiro como membro de elite (Thebee), depois como “jigoku kyôdai” (irmãos do inferno) (Kick Hopper), e por fim, o do filme, e eu queria fazer uma interpretação diferente desses três. Isso porque só havia se passado apenas um ano (depois do término de Kabuto). E nisso, eu senti que havia uma grande expectativa tanto do staff como dos fãs. No fim das contas, o Hiroto ficou diferente do Yaguruma, e bateu um vazio só de pensar em ter perdido completamente essa sensação. Mas no começo, o Hiroto dava a mesma impressão do Yaguruma. Realmente o Hiroto também vai mudando aos poucos, vai amadurecendo, ou seja, criei o personagem já com essa premissa.
HH: No começo, ele era um sujeito detestável, não?
Tokuyama: E bota detestável nisso (Risos).
HH: Mas aquilo deu certo e hoje, está se tornando um personagem fantástico.
Tokuyama: Acho que deu um bom resultado.
HH: Dentre o cast, apenas um é bem veterano, não?
Tokuyama: No início, o staff havia dito pra eu “puxar os outros membros na interpretação” (ditar o ritmo), por isso entrei com o sentimento de “dar uma lição à eles”, mas até que elas são boas crianças (Risos). Ao contrário, eles é que estão me dando uma lição! Mas é claro que, em se tratando de carreira ou tokusatsu, eu estou bem acima deles! Contando desde a minha aparição em B-Fighter Kabuto, quando eu estava no ginásial, já são mais de 10 anos. Não me lembro bem daquela época, mas me recordo do Kôhei-senpai (B-Fighter Kabuto/Kôhei Toba, interpretado por Hideomi Nakasato) ter tirado uma foto junto com as crianças que estavam reunidas na locação. “Aah, realmente um herói de verdade”, aquilo é inesquecível. Se não fosse isso, hoje talvez eu nem estivesse aqui.
HH: Isso é uma bela história! Mas então o Tokuyama já pode ser considerado uma espécie de irmão mais velho do mundo tokusatsu...
Tokuyama: Não, não, ainda está longe disso!
HH: Mas entre os fãs, acho que é este sentimento.
Tokuyama: Sério? Então, com esse vigor, vamos em frente! No ano que vem e no próximo ano, quero continuar aparecendo, aspirando o posto de “irmão mais velho do mundo tokusatsu” (Tokusatsu-kai no Aniki)! Mas os fãs dizem que, com a entrada do “ani” (irmão mais velho, como o Hiroto é chamado), isso estragou o “Go-On Seminar” (aquele quadro no final dos episódios) (Risos).Bem, o pessoal fazia tudo na maior seriedade, aí eu disse à eles, “Pra que fazer sério? Vamos nos divertir!” Depois disso, o pessoal não parou mais quieto (Risos).
HH: (Risos). Quando entrevistamos a Yumi Sugimoto no verão, ela nos contou bastante a respeito de ser muito dependente do “ani”!
Tokuyama: Não, não é bem assim. É só porque haviam muitas cenas entre eu e a Miu. Agora a Miu já está mais amadurecida...O pessoal ficou bom tanto na interpretação como na dublagem.
HH: Bem, agora que se encerrou a filmagem e a dublagem de “Go-Onger VS Gekiranger”, desta vez os Wings também vão agir de outra forma, certo?
Tokuyama: Sim! Novamente vão aparecer bem ao estilo dos Wings mesmo. No VS, vai aparecer o passado desconhecido dos irmão Sutô! Isso vai se tornar algo muito importante, na reta ao confronto decisivo. Infelizmente não posso revelar mais do que isso! À todos os fãs, quero que aguardem com ansiedade essa parte.
HH: O que achou de atuar junto com os membros de Gekiranger?
Tokuyama: Não sei porque, mas foi uma sensação estranha. Bem quando as gravações de Kabuto estavam no finalzinho, eles foram apresentados no estúdio tipo, “Estes serão os membros do Sentai atual”. Desta vez, estaremos atuando juntos como veteranos e novatos (senpai-kôhai) em Sentai (Risos). Realmente, uma sensação muito esquisita. Em Rider, isso nunca aconteceu.
HH: O que achou de ficar alinhado em grande número, reunindo 2 Sentais?
Tokuyama: Hum, se o Hiroto aparecer no cantinho do fundo, já está bom demais (Risos). E sendo bem comprimido pelo pessoal. Bastando a Miu chamar a atenção, é isso o que importa!
HH: Que belo coração de irmão! No GP-41, o Hiroto foi o protagonista.
Tokuyama: Neste episódio, fiquei bem feliz pela dubladora do Wameikuru ter sido a Chika Sakamoto, que interpretou a Mei, no Tonari no Totoro, um anime que eu adoro. Além disso, fiz toda a ação corporal, sem o uso de dublês. Tive que lutar mais ou menos contra 100 Uguts. Em cada ação, eu mandava uns 20 deles para o ar. Muitos podem pensar que não foi o Tokuyama, que foi o dublê, mas fui eu mesmo que fiz tudo. Pra quem gravou, gostaria que revessem o episódio!
HH: Em dezembro e janeiro, ainda tem um grande desenvolvimento pela frente...
Tokuyama: É verdade. Vai ser revelado o ponto fraco do Hiroto! Esse (ponto fraco)...algo que eu sempre improvisei demais, acabou se tornando definitivo (Risos). E pra terminar... tem também um projeto secreto! Aguardem com ansiedade!!
HH: Finalmente Go-Onger vai entrando no climax.
Tokuyama: Que rápido, não? Já tá chegando no fim.Em Go-Onger, acho que tanto o conjunto como o elenco amadureceram bem. Acredito que vão preparar uma graduação, um final digno deles. Em resposta a isso, acho que está em jogo o nosso próprio amadureciemnto até aqui, em como ler e interpretar o roteiro. Com certeza vamos buscar um final que não traia a expectativa de todos. Eu tenho total autoconfiança e convicção de que “somos capazes”!!

Marcadores:

quinta-feira, dezembro 04, 2008

Dai Kessen! Chô Ultra 8 Kyôdai: Entrevista com Shunji Igarashi!

Trago a vocês uma curta entrevista bem engraçada, com o ator Shunji Igarashi (Mirai Hibino/Ultraman Mebius), publicada na revista Uchusen Vol.122.

Kore kara mo zutto Mebius o yatteikitai desu.
(A partir de agora, quero sempre estar fazendo o Mebius.)


Em primeiro lugar, “Será que seria possível fazer novamente o Mebius em tão pouco tempo assim!?”, foi essa sensação que começou a brotar em mim. Além disso, fiquei muito feliz em poder atuar junto com o Tiga. Isso porque foi o Ultraman que eu vi em tempo real, quando eu tinha mais ou menos 10 anos.Falando nisso, parece que o Hiroshi Nagano assistia o Kaettekita Ultraman quando criança. O Ultraman que eu assistia quando criança, e esse Ultraman que assistia um outro Ultraman quando criança. Três gerações aparecendo simultaneamente. Só que eu mesmo, aparecendo como um desses Ultraman. É incrível, só de pensar. Desta vez, o que eu tomei consciência foi botar pra fora tudo, “um Mirai de cara limpa”. Também fui me aconselhar com o diretor Yagi (Takeshi), de como eu poderia interpretar, e por isso foi muito fácil de fazer. De qualquer maneira, esvaziei a mente e fui com tudo. O mais impressionante foram as cenas de transformação do Tiga, Dyna e Gaia. Em especial o Tiga, porque eu tenho fortes lembranças dele. Quando ele apareceu com a mesma música de antigamente, passou um filme pela minha cabeça. “Putz, eu assistia isso!” “Cara, atuei com essa pessoa, igualmente como um Ultraman!” Eu também, a partir de agora, quero sempre estar fazendo o Mebius. Não vou fazer uma traição como o Teppei (Kenta Uchino), que virou o Kintaros (Risos).Tem também o Yûichi Nakamura, colega no D-BOYS, que também é meu rival. Ele se transformou por duas vezes em Kamen Rider (Risos) [Kyôsuke Kiriya, de Kamen Rider Hibiki e Yûto Sakurai, de Kamen Rider DEN-O]. Da próxima vez, quero fazer o Mebius vindo salvar um irmão mais novo (Ultra mais novo). Mais ou menos como o Tarou, no episódio do Emperizer, um irmão mais velho que vence facilmente um inimigo que o protagonista não conseguia derrotar. E depois, algo que todos os veteranos já passaram e eu nunca fiz, que é ser suspenso por uma corda e cair num rio, gostaria de aceitar esse desafio. Pra terminar, o Mebius foi o único que não teve uma heroína neste filme. Quero contracenar junto com uma heroína. Mas se me colocarem pra fazer par com o Ryu-san (Masaki Nishina), aí eu vou ficar bravo (Risos).

Marcadores: ,

quarta-feira, dezembro 03, 2008

Dai Kessen! Chô Ultra 8 Kyôdai: Cumprimento de Palco!

Trago a vocês, os comentários do cast&staff durante o Cumprimento de Palco (Butai Aisatsu), no cinema Shinjuku Piccadilly, no dia de estréia do filme (13 de setembro).
Hiroshi Nagano (Daigo Madoka)
“Depois de anos, estou cheio de felicidade e alegria em ter podido interpretar novamente o Daigo, juntamente com esse cast luxuoso.”
Kiyoshi Suzuki (Produtor Chefe)
“É uma obra em que está intalado o extrato dos 40 anos de Ultraman. Como se trata de Chô Ultra 8 Kyôdai, gostaria que fossem assistir mais de 8 vezes (Risos)”
Takeshi Yagi (Direção•Direção de Efeitos Especiais)
“Trabalhei duro, e gostaria que todos, sejam as crianças de hoje ou a nossa geração, assistissem com a mesma emoção que eu recebi do Ultraman quando criança.”
Takami Yoshimoto (Rena)
“Ter podido atuar em Ultraman, através de duas gerações, foi graças a todas as pessoas envolvidas com as séries Ultra ao longo desses 40 anos.”
Shunji Igarashi (Mirai Hibino)
“Fiquei muito nervoso, sentindo novamente o fato de ter podido atuar junto com os grandes veteranos (Risos). Pessoal, venham assistir mais uma vez.”
Takeshi Tsuruno (Shin Asuka)
“É uma obra em que eu coloquei muito entusiasmo, afinal era a minha volta ao trabalho de ator, após muito tempo. Custe o que custar, venham novamente ao cinema!”
Risa Saitô (Ryô)
“Depois de esperar por 10 anos, me volta um Asuka um tanto diferente de antes. Bom, acho acho que isso é por causa do tempo (Risos)”
Takeshi Yoshioka (Gamu Takayama)
“Durante as filmagens, só eu não fui chamado pelo nome, pelas pessoas que estavam na galeria.Sem falta, voltem lembrando-se do meu nome (Risos). Gaiaah!!”
Ai Hashimoto (Akko Sasaki)
“Pessoal, ao voltarem para suas casas, contem à família e aos amigos. E, ficaria feliz se todos fossem novamente juntos ao cinema.”
Susumu Kurobe (Shin Hayata)
“Um tempo atrás me deixaram participar do “Hexagon”, mas o resultado foi mais ou menos. Na próxima vez, vou me transformar em Ultraman e superar o Tsuruno (Risos).”
Hiroko Sakurai (Akiko)
“Com tanta gente assim vindo assistir, tenho a certeza de que o Eiji Tsuburaya ficaria muito feliz. Continuem apoiando os Ultras daqui pra frente.”
Kôji Moritsugu (Dan Moroboshi)
“Fico feliz em ter podido atuar junto com jovens heróis, na bela cidade de Yokohama noturna. Também gostaria que assistissem 8 vezes. Juah!!”
Yuriko Hishimi (Anne)
“40 anos de relação com o Moritsugu. E neste filme não foi diferente, nos esforçamos juntos. Venham assistir não 8 vezes, mas 80 vezes (Risos).”
Jirô Dan (Hideki Gô)
“Desta vez podemos chamar de “Kaettekita Sakata Aki” (O Regresso de Aki Sakata), que voltou inclusive junto com a sua própria filha. Então, Rumi-chan, a palavra é sua (Risos).”
Rumi Sakakibara (Aki)
“Agora estou morando em Los Angeles, mas mesmo nos EUA o Ultraman é muito famoso. Da próxima vez, vamos produzir um filme em Hollywood!”
Keiji Takamine (Seiji Hokuto)
“A Sakakibara voltou de Los Angeles, mas a Yuko, aqui do meu time “A”, regressou da lua, já que ela é uma Tsuki Seijin (Alienígena da Lua) (Risos).”
Mitsuko Hoshi (Yûko)
“O Seiji continua belo como sempre, mesmo depois de muito tempo. Acho que seria muito legal se pudessemos reeditar novamente o Ultra Touch, algum dia.”

Marcadores:

Mais algumas revistas…

Mais algumas revistas que eu comprei no dia 1, após voltar do serviço, Dengeki HOBBY January 2009 (¥1290), Newtype The Live No.040 (¥1500) e Hyper Hobby Vol.124 (¥979). Destaque para a Newtype The Live e a Hyper Hobby, lançadas na segunda, que trazem “oficialmente” as primeiras imagens do Kamen Rider de 2009, Masked Rider Decade (DCD). No mesmo dia também foram lançadas a Terebikun e a Terebi Magazine, ambas com imagens do Decade. Até então, o que circulava na net era tudo “vazamento” dessas mesmas revistas (e em baixa qualidade). Vou esperar sair mais imagens para poder comentar algo. Falando na Newtype The Live, nesta edição de janeiro, o formato mudou para o A4. Agora vai ficar mais fácil de tirar os scans, sem perder nada da imagem. A Dengeki HOBBY eu comprei só por curiosidade, pra ver se tinha alguma entrevista ou matéria legal (não dava pra folhear pois estava com elástico). Legal que ela estará completando 10 anos em 2009.

Abaixo, os respectivos brindes das revistas:

segunda-feira, dezembro 01, 2008

Minhas compras em Akihabara!!! (29/11)

Sem muita enrolação, aqui estão as minhas novas aquisições em Akihabara, no sábado passado. Na loja Sofmap, eu levei os DVDs Keroro Gunso 4th Vol.13 (¥3591) e Macross Frontier 4 (¥5670). O DVD do Keroro era o último volume da 4ª temporada, e veio com um Box muito legal (frente/verso). A partir desse mês começa o lançamento da 5ª temporada. Já o Macross F, dispensa comentários (pelo menos pra mim...HeHeHe). Falando em Macross F, de sexta para sábado, eu fiz uma maratona, assistindo uns dez episódios seguidos (16~25) que eu tinha no HDD Recorder para poder liberar espaço. Por pouco eu não precisei enxugar as lágrimas, pois o anime é comovente demais...HeHeHe!

Ainda na Sofmap, num andar inferior (hobby), levei o boneco Alioth Fenrir, da coleção Saint Cloth Myth. Havia uma quantidade enorme em várias lojas, já que tinha sido lançado no dia 29 mesmo. A Sofmap é a que estava dando mais desconto (20%), de ¥5250 por ¥4200. Nas outras lojas era cerca de 10%. Este é o quinto, dos Guerreiros Deuses de Asgard, lançado até o momento. Próximos lançamentos: Nemuri o Tsukasadoru Kami Hypnos (Dezembro), Capricorn Shura [Surplice] (Janeiro) e Aquarius Camus [Surplice] (Fevereiro).

Na Animate, levei as publicações Dengeki PlayStation Vol.434 (¥590) e Macross Chronicle 10 (¥689).

Na K-Books, comprei a Figure-Oh No.130 (¥789), que estava esgotada na Animate. Deve ter sido pela matéria de capa, sobre os 25 anos dos Valkyries de Macross. Levei também a Dengeki HOBBY August 2008, usada (¥315), que trazia a primeira parte da entrevista com o ex-ator Masaru Yamashita (Ryôma Kagawa/Fire, de Winspector). Aguardem a tradução!

Terminando as minhas compras, adquiri a boneca HAC No.031 D.C.II S.S. [Asakura Otome], da coleção Hybrid Active Character Figure, da Azone International. Infelizmente não tive tempo de comentar mais a respeito sobre essa boneca, mas pretendo fazer isso numa outra ocasião. Ao todo serão 5 bonecas dos personagens da série D.C.II S.S. (Da Capo II Second Season). A primeira é uma das irmãs Asakura, a Otome. Ela é muito linda, apesar de não ter gostado da cor do cabelo. Deveria ser castanho claro. Apenas em 3 lojas havia essa boneca, Azone, Kotobukiya e Yellow Submarine. As duas primeiras estavam cobrando o preço original de ¥13440, então resolvi comprar na Yellow Submarine, que dava 10% de desconto, mas havia apenas uma unidade (sorte a minha!). Paguei ¥12096.

Deixando de lado as minhas compras, estive acompanhado do meu amigo Leandro, e um fato curioso, é que estavamos procurando o DVD GeGeGe no Kitarô Vol.4 e o CD [Break+Your+Destiny], tema de encerramento do Zettai Karen Children, e foi bem difícil de encontrá-los. Passamos pela Sofmap, Laox, Animate e fomos encontrar apenas na quarta tentativa, na Ishimaru. O curioso é que ambos eram lançamentos recentes (28 e 26 de novembro), mas já estavam esgotados em tão pouco tempo. Não consigo acreditar que um GeGeGe no Kitarô esteja fazendo tanto sucesso assim, não querendo desmerecer a série. Já o CD do Zettai Karen foi lançado juntamente com o tema de abertura, My Wings, mas só o single do encerramento é que “evaporou”. Eu, particularmente, sou mais o tema de abertura, cantado pelas gracinhas das Karen Girl’s. Acho que deve ter sido a mulherada que levou o encerramento, já que era cantado pelo trio masculino da série, Kôji Yûsa, Yûichi Nakamura e Kishô Taniyama.